Le principal, voir le seul intérêt du Zollernberg, consyste à cotoyer des baronnes et des archiducs. Reste qu'il faut les appeler convenablement...
L'ordre protocolaire constitue l'ordre dans lequel les participants d'une cérémonie prennent place, de l'autorité présidant la cérémonie, ou l'acte officiel aux invités. L'ordre protocolaire officiel constitue une matrice applicable à tout acte officiel avec les changements de rigueur dus d'une part au type d'acte officiel (mariage, intronisation, visite du Premier ministre) et d'autre part à la présence ou à l'absence de certaines autorités ou personnes privées.
L'absence d'une personne ou d'une autorité fait remonter les personnes présentes d'un rang. Les autorités doivent être placées comme suit, du centre vers l'extérieur alternant droite d'abord puis gauche du centre. En cas d'absence du Grand-Duc, son Trône principal au Palais, son Trône au Parlement et à la Cathédrale restent vides.
1. S.A.R. le Grand-Duc
2. S.A.R. le Kronprinz
3. S.A.R. la Grande-Duchesse
4. S.A.R. la Princesse héritière
5. S.A.R. la Princesse Royale
6. LL.AA.RR. les Princes de Zollernberg, enfants du Grand-Duc, selon la place dans l'ordre de succession
7. LL.AA.RR. Les Princes des Zollernberg, petits enfants du Grand-Duc, selon la place dans l'ordre de succession
8. LL.AA.SS. les Princes du Sang Zollernois.
1. S.A.R. le Grand-Duc
2. S.A.R. le Kronprinz
3. S.A.R. la Princesse Alicée
4. S.M. la Reine d'Angmar
La noblesse zollernoise prend place après les membres de la famille grand-ducale et parallèlement avec le Premier Ministre. En effet ils incarnent les deux types de pouvoirs octroyés par le Grand-Duc, le pouvoir seigneurial et le pouvoir démocratique. Les Ducs prennent place en premier dans l'ordre protocolaire, à égalité de rang à Wilhelstaufen, et avec priorité de l'un dans les provinces : le duc de Kolstadt sera placé en premier des ducs dans le Kolstein, le duc de Wilhelstadt de même dans le Wilhelstein, etc.
Viennent ensuite la noblesse dans l'ordre habituel. Si l'acte officiel a lieu dans la Baronnie de Zalkuz, alors le Baron de Zalkuz prendra place immédiatement après les ducs.
Sa Béatitude au rang 7, les Archevêques au rang des Ducs, les Evêques au rang des Comtes.
On essaiera le plus souvent possible de placer la famille grand-ducale élargie et la noblesse d'une part et les autorités politiques d'autre part à égalité de rang. Ainsi dans une Eglise Zorthodoxe, en regardant la nef depuis le sanctuaire à droite prendront place la noblesse et à gauche les autorités politiques. Suivant le type d'acte officiel les conjoints peuvent prendre place aux côtés du titulaire du rang. (mariage, funérailles, etc.)
7. le Premier Ministre
8. le Président du Parlement
9. les ministres
10. les ministres délégués
11. les députés
12. le Chancelier (s'il n'est pas derrière le Grand-Duc à sa droite)
13. Le Gouverneur-Général des Colonies
14. le chef de l'opposition officielle
15. le Chef d'Etat-major des armées
Les Chefs d'Etat étrangers :
- Dans le cas ou ils sont concernés directement par l'acte officiel, ils prennent place aux côtés du Grand-Duc, aux rangs 1 et 2.
- Dans le cas ou ils assistent simplement à l'acte officiel, ils prennent place juste après la famille grand-ducale
Les Chefs de gouvernement :
- Dans le cas ou ils sont concernés directement par l'acte officiel, ils prennent place aux côtés du Premier Ministre, au rang 7.
- Dans le cas ou ils assistent simplement à l'acte officiel, ils prennent place juste après le Premier Ministre
Le corps diplomatique accrédité :
- prend place au rang 10, derrière le gouvernement
Une personnalité qui cumule plusieurs fonctions prendra place selon la fonction qu'il occupe qui est privilgiée par l'acte officiel : un Duc ministre
On se réfèrera également au fichier descriptif sur la noblesse disponible ici38.2 sur le site web.
Aux titres et fonctions sont associés des adresses et des prédicats. Il convient de les respecter.
- pour le Grand Duc = Son Altesse Royale le Grand Duc, appel : « Monseigneur »
- pour le Kronprinz = Son Altesse Royale le Kronprinz, appel : « Monseigneur »
- pour la Grande-Duchesse = Son Altesse Royale la Grande-Duchesse, appel : « Madame »
- pour un Prince de Zollernberg = Son Altesse Royale le Prince X, Prince de Zollernberg
- pour un Prince du Sang = Son Altesse Sérénissime le Prince Y.
- pour un Empereur = Sa Majesté l'Empereur, appel : « Sire »
- pour un Roi = Sa Majesté le Roi, appel « Sire »
- pour une Impératrice = Sa Majesté l'Impératrice, appel : « Madame »
- pour une Reine= Sa Majesté la Reine, appel : « Madame »
- pour un Prince de rang impérial = Son Altesse Impériale le titre, Prince de ...
- pour un Prince de rang royal= Son Altesse Royale le titre, Prince de ...
- pour un noble = Monsieur le Duc X ou Mme la Duchesse Y , appel : Monsieur le Duc ou Madame la Duchesse
- pour le Premier ministre = Son Excellence M. (ou Mme) le Premier Ministre, appel : Monsieur (ou Madame) le Premier Ministre
- pour un ministre = M. X , ministre de l'Intérieur, appel : Monsieur le ministre.
- pour le Président du Parlement = Son Excellence M. le Président du Parlement, appel : Monsieur le Président
- pour le Patriarche = Sa Béatitude X, Patriarche de l'Eglise Zorthodoxe Universelle, appel : « Votre Béatitude », ou « Bienheureux Père »
- pour un Archevêque ou un Evêque= Monseigneur X, Eveque de Y, appel : Monseigneur (les évêques et archevêques ont droit au prédicat d'Excellence.
S.M.I.= Sa Majesté Impériale
S.M.R.= Sa Majesté Royale
S.A.R.= Son Altesse Royale
S.A.I.= Son Altesse Impériale
S.A.S.= Son Altesse Sérénissime
S.A. = Son Altesse
LL.AA.RR.= Leurs Altesses Royales
LL.MM.RR.= Leurs Majestés Royales
LL.MM.II.= Leurs Majestés Impériales
LL.MM.II.RR.= Leurs Majestés Impériales et Royales
S.E. ou S.Exc. = Son Excellence
S.B.= Sa Béatitude
Mgr= Monseigneur
Toute femme se présentant devant les membres de la famille Grand-Ducale ou d'un membre d'une Maison régnante ou non régnante étrangère en visite au Zollernberg doit procéder à une révérence, tout homme incline la tête. La famille grand-ducale a l'initiative de la parole. Les demandes d'audiences sont à déposer auprès du Chambellan qui se charge de leur donner suite. Le vouvoiement est une règle élémentaire de bienséance à la Cour, on ne saurait y déroger.
Le non respect des règles rappelées ici peuvent entraîner jusque à la disgrâce grand-ducale qui peut demander à une personne de ne plus paraître à la Cour. Ainsi faire un faux-pas dans ce protocole, qui n'est d'ailleurs pas particulier au Zollernberg est le cauchemar de toute personne publique zollernoise, qui craint de devoir rester cloitré dans sa gentilhommière de campagne pour le restant de ses jours.
Albert de Vignes, Duc de Wilhelstadt
Chancelier
Madame Stéphanie de Bourgues. Grosbew, baronne de Salzwick
Chambellan
la langue zollernoyse
La conférence sur la Culture Zollernoise, réunissant, sous la présidence conjointe de M. le Premier ministre et de M. le ministre des Affaires Intérieures, chargé de la Culture, Sa Béatitude Mélétios-Paulus Ier, Thomas Deslile, chef de l'opposition officielle de Son Altesse Royale, Karl-Friedrich Schrening von Watersee, Gouverneur des Zindes, Konrad Eisengott, Rédacteur en Chef de Zollpress, Lucien du Crapaunais, Recteur de l'Université, et des observateurs. publie le communiqué suivant
Le Zollernois, en tant que langue historique du Zollernberg, mais teinté d'influences diverses, mérite d'être précisé au sujet de sa grammaire et de sa syntaxe. Le Zollernois défini ici est dit Zollernois Académique; il s'agit d'un Zollernois soutenu, pratiqué par les corps institutionnels, l'Eglise.
Il repose sur les règles suivantes
- Les sonnorités en "S" françaises sont remplacées par des "Z". Ainsi le "Sport", devient le "Zport", l'Acceptation devient "Aczeptation", le cynisme devient le "Zynisme", un "Essai" devient un Ezzai, la Tentation devient la "Tentazion".
Cette règle est valable pour toutes les siffantes, (S ou C, voire T dans -Tion).
- En revanche, les "S (sifflantes)" de fin de mot et/ou muets restent inchangés: "Mais qui zont zes zerpents qui zifflent zur nos têtes".
- De même les sifflantes de liaison ne sont pas retenues: Aux premières heures du jour
- La syntaxe est analogue à la syntaxe Française.
Par convention, voici donc les règles qui régissent le Zollernois Académique, employé à l'Université, pour le Prix de Zollittérature, dans les Instiutions, dans les cérémoniaux Zorthodoxes, etc. C'est celui auxquels seront éduqués les enfants de paysans zollernois, habitués au patois, bien plus rude.
Le Zollernois est utilisé parallèlement au Français. Il appartient à Son Altesse Royale le Grand-Duc et à Son Premier ministre de décider si le Zollernois deviendra deuxième langue officielle du Grand-Duché, en quel cas, après modification constitutionnelle, les textes officiels seront publiés dans les deux langues. Zollpress restera majoritairement écrit en Français.
Sérényssime Empire d'Ys