Mont Pharys




* * * * *


Chronique Yerushaleimites (1-3)


Anaclet de Paxatagore

hystoire de Yerushaleym


Résumé
Documents tyrés de l'Hystoire de Yerushaleym, à partir de 1529.


I

Chronique du branleur de cloches du temple de San Lorenzo della Cysta

Que ce jour soit marqué à jamays des selles de l'infâmie : 24 agustys LXXX PD (24 août 1529 en calendryer moderne). En ce jour, et en vertu d'un pacte infâme, quelques spadassyins aux couleurs rouges et bleues de la famille tant honnye des Mystilène, de Venys, ont pénétré dans la cysté. Conduyt par le traytre Antonys Craspuleys, le régiment rouge et bleu a frappé aux portes de la cysté. Munyt d'un offycyel sauf conduyt manifestement signé par Agamemnon de Paxatagore, nôtre propriétaire, le représentant du Basileus des cyeux sur les terres embrasées par le ciel. Il a exigé que lui fut remyse la moytyé de la ville, car il venait d'être nommé Gouverneur des maysons et rues du sud est de la Cysté. Car, depuys quinze jours maintenant, comme nous l'apprend ce sauf conduyt, la payx honteuse a été conclue entre les Paxatagore et les Mytilène. Ecrasées par la force et l'habileté démoniaque de son adversaire, le brillantyssime général Alcayzar a du s'incliner devant les troupes du général Tapyoca. Les négociatyons furent âpres et les seigneurs étincelants durent céder l'extrême sud de notre île à l'ennemys juré. Et comme les géographes étaient assoupys lorsqu'on délimita les frontières, c'est Théophraste de Mytilène, lui-même, le diable incarné, le mal fait homme, qui a tracé les limites de ses Etats, et qui a ainsy livré la moytié de notre cysté pourtant floryssante à sa vindicte.

Notes de l'alcade de la double tour du pônnnantys, au regystre des entrées dans la cysté

24 ag LXXX 25 estrangyers et 4 pouffes, portant armes et couleurs de la famille Mystilène, menés par Antonys Craspuleys, bourgeoys de la cysté, et munys d'un sauf conduyt d'Agamemnon IV. Conduyts au Palazzo de la Seigneurys par Parys Postulys, garde du quatrième décan.

Notes de l'alcade de la double tour du pônnantys, au regystre des événements adminystratifs

24 ag LXXX Antonys Craspuleys nommé gouverneur de l'est de la cysté, cédé aux Mytilène. Notre double tour est placé sous l'autorité du nouveau gouverneur. Le pavoys est élevé sur son ordre. Nous avons reçus 16 sous pour acquérir quatre drapeaux aux couleurs des Mystilène et quatre autre à l'effigie des Craspuleys, nos maîtres.

II

Résumé de l'épysode précédent : en 1529, à la suyte d'un trayté honteux, une partie de la ville de Yerushaleim tombe aux mayns des Mytilène, représentés par les Craspuleys.

Chronique du branleur de cloches du temple de San Lorenzo delle Cysta

Ce matyn, 26 agustys, il s'est tenu en la grande salle du conseyl de cysté une réunyon des seigneurs 8.1 de la ville. Autant il est difficyle de tous les réunyr pour les questyons habituelles, autant tous étaient là. Car grande questyon se traytait : la scyssion de la ville. Il y avait de nombreux cystoyen présents, mays les seygneurs décydèrent finalement de tenir la réunyon à Uysclos, la salle fermée aux témoyns. Nul ne connayt donc la teneur des dyscussyons qui se sont tenues que par ouy dire. Voyci ce qu'a dit notre Seigneur, le Pryeur de San Lorenzo, que Poseydon le tienne en sa bonne garde.

Il fut premièrement débattu de l'unycité de la cysté. Car beaucoup pensayent que si nous avons deux gouverneurs, l'un pour l'est, l'autre pour l'ouest, il fallayt mettre fin à l'unycité de la Cysté et créer deux cystés mitoyennes. Mays, cette ydée fut rejetée car on vyt que c'était semer la zyzanie, et il fut décydé que les gouverneurs gouverneraient chacun sa part de la ville, et que les décysions qui relèvent du conseyl resteraient débattues par un seul conseyl. Poseydon seul sayt ce que cela nous réservera, mays l'on verra byen.

Il fut secondièrement débattu de la frontière entre les deux zones, car cette frontière point ne fut fixée. Nul seigneur ne voulait être placé sous l'affreuse tutelle des Mytilène et de leurs vassaux, les félons Craspuleys, mays il fallut bien procéder à la répartityon. Poseydon en soyt loué, notre temple et ses terres sont restés dans la mayn des Paxatagore.

Encadré : origyne de la famylle Craspuleys

Comme son nom l'indique, les Craspuleys ont du sang crassyeux, mays fortement dilué. Alors que la quasy-totalité de la populatyon d'ascendance crassyeuse vivant dans l'Empyre aujourd'huy vient de la "grande émigratyon", aux XII-XIIIème siècle, liée à la famine en Crassye, il y avait déjà quelques crassyeux à Ys auparavant, qui n'était pas tenue en si piètre estyme. La famille Craspuleys serait arrivée à Ys au VIIème siècle, et se serait vite intégrée. En 956, en remerciement, Zénon de Paxatagore donna un fief aux Craspuleys dans la ville de Yerushaleim, autour de la place de la Mer, devenue depuys Place Craspuleys. Les Craspuleys parvinrent à augmenter leur fief par divers moyens, notamment des conquêtes militaires et des mariages, et en 1510, ils étaient l'une des familles les plus ymportantes de la ville. Ils furent toutefoys bannys par la Seygneurie pour avoir cherché à prendre le pouvoir dans toute la ville. Exilés, ils trouvèrent refuge chez les Mytilène, et leur fief prit un statut électif.

III

Résumé de l'épysode précédent : les Crapuleys deviennent gouverneur de la l'est de la ville mays ne peuvent obtenir la séparatyon de la ville en deux cystés dystinctes.

Chronique du branleur de cloches du temple de San Lorenzo delle Cysta

Consternatyon et trystesse ce matin, 28 agustys, car un émyssaire de notre Seigneur qui fayt resplendir les terres et les mers vient d'arriver en ville, où il aurait été reçu par les deux gouverneurs puys par la Seigneurie. On m'a raconté que tel fut sont dyscours : "J'apporte l'ordre du Seygneur Paxatagore : la moytié de la ville est passée aux mayns des Mytilène et devra leur obéir. Les habitants de cette moytié qui étaient mes serfs et mes vassaux deviennent les serfs et les vassaux du Seigneur Mytilène. Ainsy sera-t-il fayt". C'était le dernier espoir qui s'envolait. Chacun espérait secrètement que les Crapuleys seraient déjugés, qu'on apprendrait qu'il s'agyssait d'une mystificatyon. Mays, apparemment, le hérault des Paxatagore, que chacun connayssait, confirmait la nouvelle. Nos cloches sonnèrent longuement pour dire notre trystesse.

Le soyr même, il y avait une réunyon du Concyle Ecclesyste 8.2. La même questyon qu'avait abordé la Seigneurie fut posée aux Ecclesystes : fallayt-il se scynder et former deux concyles ? Nombreux étaient ceux qui s'y opposaient, car l'unité de la foi religieuse commandayt l'unyté du Concyle. Deux concyles, c'était courrir le rysque qu'une partie de la ville célèbre le culte autrement. Le Pryeur du Grand Temple, Mandrite de Mont-Pharys, à qui tous vouent vénératyon, et dont l'autoryté était forte jusqu'alors, ne put cependant laysser s'exprimer le représentant du Convent des Neuf Nonnes 8.3. Il avait un document que sa mère Abayse lui avait confié, une myssive de Théophraste de Mytilène - chacun frysonna - à Antonys Crapuleys, le chargeant d'établir un Mandrite dans les nouvelles terres des Mytilènes sur Mont Pharys.

Les signifycatyons de cette nouvelle étaient terribles. L'unyté de la religyon dans l'île était compromyse, s'il y avait, en plus du Mandrite de Mont-Pharys un Mandrite Mytilène. La réunyon fut suspendue pour que chacun rentre dans son Temple et prie pour le salut de la ville. Mays, déjà, quelques uns s'imaginaient Mandrite.


* * * * *


Chroniques Yerushaleimites (4-5)


Anaclet de Paxatagore

suyte


IV

Chronique du branleur de cloches du temple de San Lorenzo della Cysta

La divysion est une émanatyon du vylayn. Notre Eglyse aurait du rester unye, car Poseydon est Un. Les abysses sont son royaume et son royaume est un. Mays voilà qu'il est maintenant questyon d'avoir deux Eglyses sur l'île de Pharys. L'une qui serayt celle des Métaligore de Paxatagore et l'autre celles des Mytilènes. C'est du moyns l'ordre qu'aurayt donné Théophraste le fryssonnant. Cet ordre, vraiment abominable, beaucoup le contestent et d'autres s'en réjouyssent. Notre mandrite, le Pryeur du Grand Temple, doit envoyer un émyssaire à Théophraste pour le faire revenir sur sa décysion. Mays il se murmure que d'autres doyvent se rendre prochaynement à la Cour de l'Ennemy pour s'y faire bien voir et se faire nommer Mandrite des terres Mytilène de Pharys. Notre monde est tombé bien bas et les Paxatagore semblent incapables de nous protéger.

Livre du Convent des Poyscailleurs

30 augustys. Départ du Conventuel Pysos pour Castyllon, avec sa suyte. Pryons Poseydon pour le succès de sa démarche. Notre convent serait fort honoré de devenir celuy où règne un mandrite. Pour cela, nous devons éviter que nos ennemys ne gagnent aussy Castyllon et n'approchent le Grand Métaligore. Une équipe de troys de nos fidèle est partye en pleyne nuyt vers le Temple San Baptysto. On murmure par là que le Pryeur de ce temple voudrait luy également être le mandrite du sud de Pharys, celuy qui régnerait sur les fidèles des terres des Mytilène sur notre île. Cela ne doit pas être et avant demayn, il doyt dysparaître. Je prye pour le succès de nos fidèles, qui ont déjà su montrer leur bravoure. Mays seront-ils à la hauteur de la tâche ? Ils devraient être déjà revenus, maintenant, mays peut-être ont-ils prys du retard ? Nous avons bien fayt, en tout cas, de les déguyser avec le costume de ces balourds de branleurs de cloches de San Lorenzo.

V

Livre du Convent des Poyscailleurs

31 augustys. Nos mercenaires furent démasqués. Ils n'étaient probablement pas armés du bras de Poseydon. Peu ymporte après tout, car maintenant le Temple de San Baptysto a déclaré la guerre à celuy de San Lorenzo della Cysa. Voilà une excellente affaire, car ils ne peuvent à la foys leur fayre la guerre et envoyer leur plénipotentyaire playder leur cause à la Cour des Mytilène. Notre conventuel Pysos est heureusement déjà en route depuys hier. Je vays luy envoyer les nouvelles par pygeon voyageur.

Livre de justyce de San Baptysto

Par arrêt de ce jour, troys hommes revênant la tunyque des servyteurs du Temple de San Lorenzo della Cysa sont condamnés à mort par noyade, pour tentative de meurtre sur la personne de notre pryeur, par arme blanche. Ils seront préalablement torturés pour expyer leurs pêchés. L'exécutyon aura lyeu au prochayn Neptudy.

Livre de guerre de San Baptysto

Le Consystoire s'est réuny tôt ce matin après l'odyeuse tentative d'assassynat de notre pryeur par des hommes venys de San Lorenzo. Le Consystoire les a d'abord jugé et condamné. Ils seront exécutés prochaynement. Le Consystoire a également ordonné la guerre contre San Lorenzo, mays a sursys aux opératyons belliqueuses. Car le Vyeux Sage Bernardo a souliné que San Lorenzo n'était habituellement pas notre ennemy et que d'autres pouvaient avoir intérêt à faire naître la divysion dans notre Consystoire pour devenir Mandrites. Un émyssayre sera envoyé en grand secret à San Lorenzo et les troys hommes seront torturés pour connaître leurs intentyons.

VI

Chronique du branleur de cloches du temple de San Lorenzo della Cysta

Ce mercredy 1er septembre, un émyssaire secret est venu en vysite chez nous, depuys le Temple de San Baptysto. Il a été reçu par notre prieur et j'ai assysté à l'entretyen. Cet émyssayre nous a porté la déclaratyon de guerre et l'ordre de suspensyon des opératyons belliqueuses. L'émyssaire nous a apporté des dessyns des troys hommes qui ont tenté d'assassyner leur pryeur. Nous avons certyfyé qu'ils ne venayent pas de chez nous. L'émyssaire a interrogé plusyeurs autres de nos hommes, qui ont pu lui confirmer ce poynt. L'émyssayre semblayt déjà avoir de forts doutes sur notre culpabilité, mays semble en avoyr toujours. Comment le convayncre ? Il nous faudrayt trouver d'où viennent les criminels. Nous avons bien quelques ydées, certes, mays comment être sur ? Plusyeurs enquêteurs vous partir dans les différents quartyers de la ville pour véryfier ce poynt. Dans l'attente, nous avons prononcé la levée générale de nos troupes, armés les hommes valides, pryés Poseydon et fermé les entrées de notre quartyer. Nous craignons peu une attaque, car notre Temple n'est pas voysin de celuy de San Baptysto, et nos allyés immédiats nous rotégerons, mays nous les avons tout de même appelés à notre secours. Une réunyon avec les fyefs qui nous voysinnent aura lyeu demayn. Nous devons faire face à toute attaque pour protéger nos vyes et nos reliques sacrées. Nous avons également envoyé une supplique aux gouverneurs. Notre survye n'est peut-être pas en cause, mays nos fynances ne sont poynt en bon état.

Journal de San Baptysto

Notre émyssaire est revenu en fin d'après-midi. Le symple fayt qu'il soyt toujours en vie playde pour San Lorenzo. Il a l'air de penser que les prêtres de leur temple ne sont pour rien dans la tentative d'assassynat de notre Pryeur. Les tortures seront appliquées demayn sur les criminels. En attendant nous devons nous préparer à la guerre. Plusyeurs diplomates ont été envoyés alentours pour savoir qui nous soutyendrait. Nous avons reçu le soutyen offyciel du couvent des Poyscailleurs qui a dénoncé une odieuse tentative d'assassynat.


* * * * *


Dyscours sur l'académie


Anaclet de Paxatagore, Lool de Virion

premiers dyscours d'Anaclet de Paxatagore et de Lool de Virion à l'Académye Yssoise


Mademoyselle, Messieurs,

C'est un grand honneur pour nous tous que d'être réuni en ce cénacle pour dyscourir de la langue et de la culture yssoise, selon le voeux de notre Subliminale Dogitude. Le projet d'académie yssoise est dans les cartons de tous les Conseils des Portes depuys novembre dernier. Il est regrettable que divers événements aient différé son ouverture. C'est maintenant chose faite, il nous appartient de la faire prospérer.

L'Edyt instituant notre Académie, que j'ai reproduit sur cette lyste pour mémoire, ne fixe pas avec précysion notre myssion. Il me semble qu'elle doit être la plus large possible : la défense de la culture yssoise et de sa langue.

Il conviendra donc de veiller au respect des convenances et de l'orthographe sur nos lystes (à cet égard, j'adresse une bienveillante myse en garde à Lool de Virion, dont la rigueur est faiblyssante, ces derniers temps). Pour cela, il est sans doute nécessaire d'établir un dyctionnaire de la langue yssoise, comprenant à la foys une partie gramaticale et une partie idiomatique, définyssant à la foys l'exacte orthographe, la significatyon précyse et l'hystoire des termes employés.

Nous aurons par ailleurs à collecter les principales oeuvres littéraires et artystiques yssoises, et donc à prendre attache avec les différents musées (Musée Yssois, Palazzo Paxatagorio) et avec la Faculté Françoysvillon des Beaux Arts.

Il me semble également que nous devrions prendre attache avec la Faculté Amombophys IV (Hystoire) de notre Université, afin de veiller à la propagatyon et au développement de l'hystoire d'Ys.

Sans doute un site, établi par les servyces du Conseil des Portes, sera nécessaire, pour exposer nos travaux.

En ce qui concerne le fonctyonnement institutyonnel de ce Cénacle, je propose les principes suivants :

- électyon d'un Secrétaire Perpétuel, élu pour une durée indéfinie ; - cooptatyon des membres du Cénacle ; - fixatyon du budget par le Conseil des Portes ; - adminystratyon quotidienne confiée au Secrétariat Général du Conseil des Portes ;

Les premières mesures que nous aurons à prendre seront donc les suivantes :

1. Etablyssement de nos statuts. 2. Désygnatyon du Secrétaire Perpétuel. 3. Choix d'un lieu de réunyon apte à recevoir dignement ce Cénacle. 4. Négociatyon de conventyons avec les différents partenaires.

Il s'agit là de questyons fastidieuses qui nous emmènent loin de notre objet premier. Il faut donc veiller à ne pas se laysser déborder par ces questyons. Je suggère donc, puysque le Doge siège parmi nous, qu'il s'en charge lui-même ou les confie à son adminystratyon. Il nous fera des proposytions, qu'on validera certainement.

D'ici là, je suggère de commencer dès à présent notre travail de créatyon d'un dictionnaire permanent de la langue yssoise.

Anaclet de Paxatagore, Académycien.

Académyciens, Académycienne,

Tout d'abord, j'aimerai m'excuser auprès de vous, car comme l'a si gentillement fait remarquer Anaclet, mon orthographe est plus qu'approxymatif en ce moment.... grande tension, grande fatigue et grand j'm'en foutysme de relire mes mails... j'essayerai, à l'avenyr, de myeux y veiller...

Un premier poynt : Ne devryons nous pas écrire Académye et non pas Académie ???

Deuxièmement : Mon très cher Anaclet, ne croyez-vous pas que trop codifier notre langue (l'utilisation du Y par exemple) risque de la rendre ennuyeuse ? Je suis tout à fait d'accord d'inscrire dans le marbre les ydiomes yssois et les expressyons toutes faites à deux Yris (tiens, en voilà une).

Voilà, j'espère que nous ferons du bon travail.

Lool de Virion.

P.S.: Mon cher Anaclet, juste un mot pour vous dire qu'il y a une faute d'orthographe assez importante dans votre mail, mais bon n'étant pas rancunier je vous adresse seulement une bienveillante myse en garde :-)


* * * * *


Comyté des Bagnes et Prysons de Mont-Pharys


Anaclet de Paxatagore

institutyon pénitentyaire de Mont-Pharys


Résumé
Ce comyté gère les questyons pénitentyaires de Mont-Pharys et plus généralement des terres du clan Paxatagore.


ORGANYSATYON

Directeur exécutif : Grand Schtroumpf

Co-directeur co-exécutif : Schtroumpf à lunette

Régysseur du bagne de Fleurys Mérogys : Abdel-Mohammed de Nicolasarkosys

Premier surveillant chef : Gargamel

Boureau : (son nom est secret)

Aumônier pénytentyaire : l'abbé Tyse

MYSSION

Le comyté a pour myssion la rédemptyon des coupables par l'incarcératyon, la torture et la peyne de mort selon les méthodes tradytionnelles yssoises.

Le comyté gère donc : - les détenus ; - les questyons relatives aux détenus ; - les questyons relatives aux questyons relatives aux détenus ; - la surveillance du bagne de Fleurys Mérogys ; - les relatyons avec l'autoryté ; - l'autoryté des relatyons ; - les permys de vyste ; - l'organysatyon des évasyons planifiées (par soucys de réhabilitatyon, la Lex Paxagoricex du 34 avril 1765 prévoyt que le jour prévu de leur libératyon, les prysonniers doivent s'évader, avec le soutyen éventuel du comyté de probatyon. S'ils sont rattrapés dans les dix jours, ils sont réincarcérés pour la même peyne que celle qu'ils purgeaient). - les exécutyons ; - les tortures aux fins d'interrogatoire ; - les tortures aux fins de supplyces ; - les tortures aux fins d'occupatyon des gardyens ; - l'approvysionnement des prysonnyers ; - le travail au bagne ; - la rééducatyon religieuse.


* * * * *


Décysions de la Cour Hypoligoriale de Mont Pharys


Anaclet de Paxatagore

réorganysatyon du fief d'Anaclet de Paxatagore


Résumé
Décysions pryses pour l'organysatyon de la provynce de Mont-Pharys


La Cour hypoligoriale de Mont-Pharys, qui réunyt l'ensemble des vassaux des hypoligores de Mont-Pharys, s'est tenue ce jour, en présence du Métaligore de Paxatagore, Hypoligore de Mont-Pharys, et de ses vassaux.

La Cour hypoligoriale a prys les décysions suivantes :

ORDONNANCE SUR LA CREATYON DE LA PROVYNCE DU MONT PHARYS

1. L'hypoligorat du Mont Pharys devient Provynce Métaligoriale du Mont-Pharys. Sa capitale est établie à Mont-Pharys (ville).

2. Il est établit une Cour Provynciale, composée de troys chambres : - Une chambre des vassaux et vavassaux, où siègeront l'ensembles des vassaux du Métaligore de Paxatagore dont les fiefs se situent dans la provynce ; - une chambre des cytés et bourgs, où siégeront des représentants des échevins des grandes villes de Mont-Pharys et de leurs campagnes alentours. - une chambre des juges, où siegeront quatre juges.

3. Les loys de la provynce devront être conformes aux loys des Métaligore de Paxatagore et aux loys de l'Empyre. La chambre des juges y veillera. Les loys seront adoptées par les deux premières chambres de la Cour Provynciale.

4. Le pouvoir exécutif provyncial appartient au Métaligore de Paxatagore, qui désygne librement le Gouverneur de la Provynce pour exécuter ses décysions, après avoir consulté l'assemblée plénière de la Cour Provynciale. Le pouvoir exécutif détermine le budget et lève les impôts.

5. La justyce est rendue par chacun des quatres juges de la Cour Provynciale. Ils siègent à Mont-Pharys, Yerushaleim, Neoclassys et Proscrynos. Leurs décysions peuvent faire l'objet d'un appel devant les quatres juges réunys. Les décysions des quatre juges réunys peuvent faire l'objet d'un appel selon les règles tradytionnelles.

Ordonnance sur les villes de Mont-Pharys

1. Les quatres villes de Mont-Pharys s'adminystrent librement. Dans les moys qui suyvent, le Gouverneur enverra un représentant dans chacune des villes pour que les bourgeoys adoptent librement leur charte.

2. Le territoire de Mont-Pharys est divysé en quatre cantons : Mont-Pharys, Yerushaleim, Neoclassys et Proscrinos. Les habitants de ces cantons qui ne résydent pas dans les quatre villes sont soumys à l'autorité du Gouverneur et de son Lieutenant pour le canton.

Ordonnance sur les routes et les voyages

1. Afin que les voyages se déroulent comme il faut, il sera établie des routes de bonnes qualités entre les quatre villes.

2. Le port princypal de la provynce est établi à Mont-Pharys. Une liayson avec les principales villes de l'Empyre et s'il y a lieu de l'étranger partira de ce port.

Ordonnance sur les cultes

1. La terre de Mont-Pharys est fidèle à ses maîtres et à ses convictyons. Aussy, le culte d'Athénatyon, le culte de Françoysvillon et les Atheystes y sont rigouresement interdits. Les zélateurs de ces cultes ne seront pas pour autant poursuivys s'ils ne troublent pas l'ordre public.

Ordonnance sur les terres

1. Les terres de Mont-Pharys sont la propriété exclusive du Métaligore de Paxatagore, qui en dyspose comme il le souhaite mays ne peut les vendre ni les aliéner.

Ces ordonnances ont été adoptées par les vassaux à l'unanimité, sur proposytion d'Anaclet de Paxatagore. En foy de quoy, notre Métaligore chéri a prys la décysion de nommer Palim Drome comme gouverneur de Mont-Pharys.


* * * * *


Décysions de la Cour Hypoligoriale de Mont Pharys


Anaclet de Paxatagore

réorganysatyon du fief d'Anaclet de Paxatagore


Résumé
Décysions pryses pour l'organysatyon de la provynce de Mont-Pharys


La Cour hypoligoriale de Mont-Pharys, qui réunyt l'ensemble des vassaux des hypoligores de Mont-Pharys, s'est tenue ce jour, en présence du Métaligore de Paxatagore, Hypoligore de Mont-Pharys, et de ses vassaux.

La Cour hypoligoriale a prys les décysions suivantes :

ORDONNANCE SUR LA CREATYON DE LA PROVYNCE DU MONT PHARYS

1. L'hypoligorat du Mont Pharys devient Provynce Métaligoriale du Mont-Pharys. Sa capitale est établie à Mont-Pharys (ville).

2. Il est établit une Cour Provynciale, composée de troys chambres : - Une chambre des vassaux et vavassaux, où siègeront l'ensembles des vassaux du Métaligore de Paxatagore dont les fiefs se situent dans la provynce ; - une chambre des cytés et bourgs, où siégeront des représentants des échevins des grandes villes de Mont-Pharys et de leurs campagnes alentours. - une chambre des juges, où siegeront quatre juges.

3. Les loys de la provynce devront être conformes aux loys des Métaligore de Paxatagore et aux loys de l'Empyre. La chambre des juges y veillera. Les loys seront adoptées par les deux premières chambres de la Cour Provynciale.

4. Le pouvoir exécutif provyncial appartient au Métaligore de Paxatagore, qui désygne librement le Gouverneur de la Provynce pour exécuter ses décysions, après avoir consulté l'assemblée plénière de la Cour Provynciale. Le pouvoir exécutif détermine le budget et lève les impôts.

5. La justyce est rendue par chacun des quatres juges de la Cour Provynciale. Ils siègent à Mont-Pharys, Yerushaleim, Neoclassys et Proscrynos. Leurs décysions peuvent faire l'objet d'un appel devant les quatres juges réunys. Les décysions des quatre juges réunys peuvent faire l'objet d'un appel selon les règles tradytionnelles.

Ordonnance sur les villes de Mont-Pharys

1. Les quatres villes de Mont-Pharys s'adminystrent librement. Dans les moys qui suyvent, le Gouverneur enverra un représentant dans chacune des villes pour que les bourgeoys adoptent librement leur charte.

2. Le territoire de Mont-Pharys est divysé en quatre cantons : Mont-Pharys, Yerushaleim, Neoclassys et Proscrinos. Les habitants de ces cantons qui ne résydent pas dans les quatre villes sont soumys à l'autorité du Gouverneur et de son Lieutenant pour le canton.

Ordonnance sur les routes et les voyages

1. Afin que les voyages se déroulent comme il faut, il sera établie des routes de bonnes qualités entre les quatre villes.

2. Le port princypal de la provynce est établi à Mont-Pharys. Une liayson avec les principales villes de l'Empyre et s'il y a lieu de l'étranger partira de ce port.

Ordonnance sur les cultes

1. La terre de Mont-Pharys est fidèle à ses maîtres et à ses convictyons. Aussy, le culte d'Athénatyon, le culte de Françoysvillon et les Atheystes y sont rigouresement interdits. Les zélateurs de ces cultes ne seront pas pour autant poursuivys s'ils ne troublent pas l'ordre public.

Ordonnance sur les terres

1. Les terres de Mont-Pharys sont la propriété exclusive du Métaligore de Paxatagore, qui en dyspose comme il le souhaite mays ne peut les vendre ni les aliéner.

Ces ordonnances ont été adoptées par les vassaux à l'unanimité, sur proposytion d'Anaclet de Paxatagore. En foy de quoy, notre Métaligore chéri a prys la décysion de nommer Palim Drome comme gouverneur de Mont-Pharys.

Sérényssime Empire d'Ys