Athys


L'Athys est le fief que Marilyse Emphétuocle à confié à Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde lors de son entrée dans la noblesse yssoyse. Elle est en octobre de l'An IV passé aux mains des Ophicciy, dont Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde est devenu, par voie de fait, le vassal.


L'Athys est située au nord du Sérényssime Empire d'Ys, sur l'île d'Ystary. Troys autres fiefs le jouxtent, dont seul le Rhodysland (à l'ouest) de Nykolaos d'Ophiccius est actuellement développé.

La province comprend deux grandes playnes au coeur desquelles Yscross à l'ouest et Playnys à l'est font office de centres régionaux. Ces playnes sont séparées par une langue rocheuse quy se termine en presqu'île sur la poynte de laquelle a été bâtie la ville d'Athénemporium.

Troys fleuves irriguent la province : l'Athys, quy a donné son nom à la province, vient du nord et se sépare en deux à auteur d'Athysor, début de la langue rocheuse. L'Ouathys (bras occidental de l'Athys) longe la langue jusqu'à la Baye de l'Occident où il se jette dans l'océan. L'Eathys (bras oriental de l'Athys) longe également la langue jusqu'au moment où, fort près de la côte, il rejoynt l'autre grand fleuve de la province : l'Ysage, aynsy appelé en rayson du calme de ses eaux. Ensemble ils forment le delta marécageux de l'Orianys. Le troysième fleuve est le Rubyscon et forme la frontière avec le Rhodysland.

La côte occidentale de la Baye de l'Occident est couverte de forêts, de même que les troys frontières terrestres de la province.

On dystingue traditionellement quatre forêts en Athys : la Forêt de l'Occident, quy longe la Baye; la Forêt d'Ysforge (la plus dense) quy s'étend le long du Rubyscon et de la frontière Nord de la province jusqu'au fleuve Athys; la Forêt Boréale quy couvre la frontière Nord de la province entre les fleuves Athys et Ysage et enfin la Forêt de Playnys quy couvre la frontière orientale, une partie de la côte et remonte vers l'intérieur des playnes jusqu'à Playnys.


* * * * *


Décret de Jurys Dycto


Lucyus Catilysna, Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde


Bryaxys

Par notre volonté Satrapyque, et en vertu des pouvoyrs quy nous sont conféré, décydons :

Article I

Le Juge du Trybunal d'Athénapolys bénéficye du droyt de Jurys Dyctyo.

Article II

De part ce droyt, l'ynterprétatyon correcte de la Loy en Athys est celle du Juge du Trybunal

Article III

En cas de désaccord entre le Juge et l'Hypoligore, l'Hypoligore a le dernyer mot.

Fait à Ysforge le 15 Janvier an V

Bryaxys Hécatée Pallasalexandride,

Hypoligore d'Athys


* * * * *


Décret sur les manifestatyons


Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde

Decret de l'Adminystration Satrapique d'Athys


Résumé
Autorisatyon des manifestatyons, protectyon par le tribunal d'Athénapolys


Consydérant que le peuple à le droyt de s'exprimer et de se rassembler pour fayre passer ses messages, le décret suyvant est publié au moniteur ;

Article 1

La liberté de réunion et d'expressyon est garantie dans toute la province à condition que les propos tenus et les actes des personnes réunies ne contreviennent pas à la légyslation en vigueur par aylleurs

Article 2

Toute personne s'opposant à l'exercice de ces droyts fondamentaux sera conduyte devant les tribunaux athysques et sera passible d'une amende pouvant se monter à un maximum de 10 000 yrys.

Fayt à Athénemporium le 19 juyn an IV

Alcibiade de Syciône


* * * * *


Hystoyre de l'Athys


Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde


Résumé
Bref résumé de l'hystoyre de la région de la période Atlante jusqu'à l'arrivée de Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde


L'Athys est une terre yssoyse depuys des millénayres. Nombreuses sont les preuves de cet état de fayt, et nous allons tenter de résumer ycy son hystoyre fort méconue.

Les trâces archéologiques montrent que la région étayt connue dés l'époque Atlante, même sy aucun syte archéologique proprement atlante n'a encore été repéré. Par contre, le Mausolée Atlante, quy date de l'immédiat post-dévastationel, montre qu'une communauté de rescapés de l'Atlantide s'installa sur l'ayguylle rocheuse d'Athénemporium, quy cours entre les fleuves Ouathys et Eathys.

Les plus anciennes archives conservées mentionnant la province sont celles conservées dans le Castel Emphétuocle, à Athénemporium. On y constate que la ville exystayt déjà au 11ème syècle, époque ou elle étayt la capitale de la province. Les rayds pirates du 13ème syècle contraygnirent les Emphétuocle à déplacer leur cour à Athysor, sytuée à l'endroyt où l'Athys se sépare en Ouathys et Eathys. La ville connu une très grande prospérité pendant 5 syècles comme en témoygnent les splendides palays des seygneurs marchands de la ville, quy donnent cet aspect sy particulier à la Athysor.

Au 18ème syècle, la menace pirate avayt dysparu. Dés lors, Athénemporium reprys de l'importance et les Emphétuocle y ré-établirent leur cour. Les villes commerciales de l'intérieur, Athysor et Yscross, commencèrent un lent déclin quy ne s'arrêta que lors du ré-arangement du commerce athysque par le Satrape Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde. Mays cette partie de l'hystoyre sort déjà de notre propos.


* * * * *


Journée de fête à Athénapolys


Anaclet de Paxatagore

par Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde


Résumé
BHP annonce son départ et son retour vers l'Empire de Persys


Alors que le soleyl dardayt ses premiers rayons dans le ciel athysque, un serviteur anxieux entra dans la chambre satrapique, prêt à réveyller son seygneur (quelque chose quy à de temps en temps le don de le mettre de très mauvayse humeur). Heureusement pour luy, le Grand Prêtre d'Athénatyon étayt déjà réveyllé, vêtu de son pyjama et de son peygnoyr brodés des armes de Persis et d'Athys, un genou en terre et l'échine courbée devant la niche contenant la statue de culte d'Athénatyon, récitant ses prières pour que la déesse protège Ys et la Persis. L'entrée du serviteur ne le troubla pas et il acheva le rituel du levé en jetant une poygnée d'encens sur le petit brasyer dysposé devant la statue.

Il se dirigea ensuyte vers sa salle de bayn pour y revêtir le caftan brodé de cyan du rituel du matin. Ce premier décembre n'étayt pas un jour ordinayre : aujourd'huy avayt lieu la fête de l'hiver, durant laquelle on demandayt à la déesse de bons conseyls pour passer l'hiver sans problèmes insolubles.

Se dirigeant vers le sanctuayre, il révysayt la lyste des poynts à ne pas oublier.

Pendant que Bryaxys vaquayt à ses multiples tâches, la crème de l'élite yssoyse se rassemblayt au port de Vénys pour y embarquer à bord de la galère satrapique afin de fayre le voyage jusqu'à la province de leur hôte. A bord, les invités découvrirent une vingtayne de jeunes gens fort peu vêtus quy leurs servirent de l'absynthe de première qualité pendant que l'orchestre du café des Artystes Anonymes jouayt dyvers ayrs populayres. Confortablement installés sur le pont, les invités se préparèrent à une agréable traversée.

Quelques heures, pipes d'opium et verres d'absynthe plus tard, ils arrivèrent à destination. Sur le quay les attendayt le Satrape ( mayntenant vêtu d'un caftan à bordure safran destiné à la prière du midi, escorté du Batayllon Sacré d'Athénatyon au grand complet. Les habitués des lieux remarquèrent tout de suyte le peu de Gardes Satrapiques présents, toujours retenus par la lutte contre l'incendie de New Balnea et ses conséquences.

D'autres, récement arrivés en Ys, rencontrayent pour la première foys le Grand Prêtre d'Athénatyon et se demandayent comment un homme pareyl pouvayt avoyr fayt voeux de chasteté... Après quelques mots de bienvenue et d'introduction sur la signification de la fête de l'hivers pour les fidèles d'Athénatyon, Bryaxys donna le signal du départ. Un orchestre de 50 jeunes filles vêtues de robes de lin blanc et couronnées de fleurs sauvages ouvrayent la marche en dansant. Elles étayent suivies par 50 jeunes hommes vêtus de tuniques blanches leur arrivant à mi-cuysse dont les expertes comme la jeune Psyché Aecheronys ne manquèrent pas de remarquer qu'ils ne portayent rien en dessous... Eux jouayent de la flutte et chantayent, donnant le rythme pour la danse des filles. Derrière eux venayent les soldates du Batayllon Sacré, vêtues de leurs cuyrasses et de leurs casques d'argent sous lesquels leurs amples chevelures blondes venayent retomber sur leurs épaules et dans leur dos. La suyte officielle les suyvayt, Bryaxys ouvrant la marche avec deux prêtres d'Athénatyon à ses côté et ses hôtes les suyvant. Derrière eux venayent un autre groupe de musyciens et de danseuses.

L'impressionnant cortège remonta lentement la route conduysant du port à l'Avenue d'Ys qu'ils remontèrent avant de contourner le massyf Palays Satrapique par la gauche, empruntant la Rue Athysque avant de déboucher sur la Place d'Athénatyon. Ceux quy n'étayent encore jamays venus à Athénapolys ne purent masquer leur surpryse en découvrant les massyves Propylées du sanctuayre. Remontant l'avenue processionnayre, ils s'arrêtèrent sur la Place de l'Autel de tous les Dieux, au centre du sanctuayre. Là eu lieu un premier sacrifice : 5 payns d'opium et 5 bouteylles d'absynthe furent livrés au flammes de l'Autel tandys que les prêtres psalmodiayent des prières pour l'ensemble des Dieux.

Là le groupe fut rejoynt par un autre sortant de l'Enceynte Sacrée d'Athénatyon et dirigé par la Grande Prêtresse d'Athénapolys, Sapphos Athénine. Eux aussy firent un sacrifice à tous les Dieux. Ensuyte, les deux groupes fusyonnèrent et s'avancèrent vers le Pylone d'Athénatyon, l'accès à l'Enceynte Sacrée. Bryaxys se retourna alors vers la foule et annonça que ceux quy souhaytayent rendre hommage à Athénatyon pouvayent suyvre les prêtres au seyn de l'Enceynte, que les autres ne pouvayent pas franchir le Pylone pendant le rituel. Il annonça également que les temples de l'Empereur-Dieu Poséydon et d'Artémys ( consacré par sa prêtresse Penthésylée de Sphettos ) étayent ouverts pour les fidèles de ces divinités souhaytant y prier.

Ensuyte, Bryaxys et le clergé entrèrent dans l'Enceynte elle même et procédèrent à un nouveau sacrifice : de l'encens et de la nouritures furent jetés dans le brasyer placé sur l'autel après quoy Bryaxys et Sapphos entrèrent, seuls, dans le temple de la déesse pour y déposer des offrandes et formuler des prières dont seuls les Grands Prêtres ont la connayssance.

Ils sortirent ensuyte de l'Enceynte sacrée et regagnèrent la place de l'Autel de tous les Dieux où le cortège se reforma. Ils retravesèrent les Propylées, la place d'Athénatyon, contournèrent le Palays Satrapique par la Rue Ligorienne et rentrèrent dans le Palays par l'entrée sud.

Là, chacun fut conduys dans une chambre pour se détendre et se rafraychir avant de se rendre dans la grande salle de banquêt.

le premier repas

Après une petite demi-heure d'attente dans les luxueux appartements mys à leur dysposytion par leur hôte, les invités furent conduyts dans la grande salle de banquet. Là les attendayent 5 gigantesques tables croulant sous les victuaylles. S'installant dans les confortables fauteuyls, les invités contemplèrent avec stupéfaction la pièce dans laquelle ils se trouvayent. La large voute dorée étayt soutenue par une véritable forêt de colonnes de marbre vert entre lesquelles s'affayrayent 100 jeunes gens quy s'assurayent que tous étayent correctement servis en vin, absynthe, ydel, et autres boyssons prysées du micromonde. Tout avayt été prévu, même de la Krassbier ( même sy Bryaxys ne pensayt pas que quelqu'un consomerayt de ce produyt que son entourage luy décrivayt comme étant infect ! ).

Lorsque tous furent installés, Bryaxys monta sur la scène dominant la pièce et prononça quelques mots à propos du rituel dont ils avayent été les témoyns :

" Chers amys, vous avez pu observer aujourd'huy la première partie du rituel d'offrande à Athénatyon effectué par le clergé pour s'assurer la clémence et l'assystance d'Athénatyon durant ces longs moys d'hiver. Aujourd'huy, nous avons prié pour que la déesse nous ayde à découvrir les meylleures façons de se tenir au chaud, de s'occuper le corps et l'esprit d'une façon utile et agréable. Nous luy avons demandé de nous ayder à découvrir de nouvelles activités, de nouvelles sciences, de nouvelles techniques, de nouveau moyen de nous élever plus encore de la condition animale dans laquelle une grande partie du monde vit encore aujourd'huy. C'est là la fonction du rituel de l'Hiver, et la rayson de cette fête. Mays nous ne devons pas oublier d'honorer les autres divinités du panthéon. C'est la rayson du premier sacrifice et de celuy que vous aller fayre mayntenant. Faytes bombance, jouyssez de tous les playsyrs de la vie. Aujourd'huy, pour ce seul repas, j'ay fays réunir pour chacun et chacune d'entre vous deux jeunes filles vierges et deux jeunes garçons puceaux, de même que deux jeunes femmes déjà expérimentées et deux jeunes hommes quy sont passés experts dans l'art de fayre jouyr. Profitez-en autant que vous voulez. Mays n'oubliez pas de garder de l'énergie pour les quatres autres jeunes quy vous attendent pour le souper, que je vous promet plus riche encore ! Mes amys, bon appétit !"

A ces mots, l'orchestre présent derrière luy entama un premier morceau et une troupe de danseuses boukistanayses apparu. Bryaxys regagna sa place et tous attaquèrent les plats quy leurs étayent présentés...

la seconde cérémonie et le second repas

Après troys heures d'orgie, les invités étayent un peu fatigués. L'absynthe, l'opium, les filles et les garçons avayent été consommés en quantités phéonoménales, tellement phénoménales que même les métaligores avayent du mal à se souvenir d'une fête aussy grandiose. Un fayt étayt certayn : le clergé d'Athénatyon avayt des pratiques étranges, mays savayt organyser des festivités dignes d'un Empereur !

Bryaxys, quy s'étayt éclipsé après le 3ème plat, revint alors vêtu d'un nouveau caftan blanc bordé de pourpre, la couleur de la cérémonie de la soyrée. Il étayt encore un peu tôt, mays il étayt préférable de fayre ce bref rituel mayntenant, avant le VERITABLE banquet, que plus tard, pendant le repas...

L'orchestre cessa progressivement de jouer, ce qui stoppa les diverses activités pratiquées dans la salle.

Bryaxys annonça alors la seconde processyon et indiqua que ceux quy étayent trop fatigués pour l'accompagner pouvayent se retirer dans les appartements mys à leur dysposytion le temps que l'on prépare la grande salle pour le souper.

Un quart d'heure plus tard, la processyon quittayt le palays par l'accès nord ( celuy donnant sur la Place d'Athénatyon ) et se dirigea directement jusqu'à la Place de l'Autel de tous les Dieux où un nouveau sacrifice fut pratiqué. Le groupe se remit alors en marche pour aller effectuer un nouveau sacrifice sur l'autel d'Athénatyon, dans son Enceynte Sacrée.

Revenus au palays, Bryaxys, Sapphos et Miltiades se changèrent et revetirent des tenues de soyrée. Bryaxys mys un soyn tout particulier dans le choyx de sa tenue, tout sauf yssoyse.

En effet, Bryaxys revêtys une tunique de soie et d'or, une cape pourpre et ceint son front d'un diadème d'argent, marque de son rang impérial persien. Car il allait profiter de l'occasyon pour pronnoncer un important discours dans lequel il comptait annoncer sa démission de ses fonctions au Conseyl des Portes et à l'OCAY. Il renonçayt également à son poste d'ambassadeur en Angmar. Car il étayt las de l'agressyvité excessyve de la dogette, de sa politique étrangère, et de divers autres points. Bien sur, il continuerays à assumer ses fonctions jusqu'à ce que ses remplaçants soyent nommés, mays après cela il préférayt se retirer sur ses terres d'Athys le temps d'assurer la solidité de son pouvoir retrouvé en Persis.

L'annonce de ce retrait de la vie politique yssoyse fut un choc pour beaucoup de ses hôtes, même si certains s'y attendaient déjà un peu. Cependant, ils n'avayent aucune idée des discussions privées entre celle quy dirigeayt l'état yssoys et Bryaxys, et ils oubliayent également l'hostilité déclarée depuys l'arrivée du satrape d'Athys, plus d'un an auparavant.

Après cela, la somptueuse fête fut un peu plus terne, car même sy les serviteurs de Bryaxys firent tout leur possyble pour dystrayre les invités, le coeur n'y étayt plus.

Le lendemayn matin, la galère satrapique largua les amares du port d'Athénapolys pour ramener à Vénys les nombreux invités.

(EL/ j'ai mis sous forme in-lude mes griefs ex-lude, mais cela ne doit tromper personne. Je considère comme particulièrement dommage l'attitude de Gladys (je ne juge pas le joueur derrière, car nul n'a a juger son prochain) qui fut celle d'une hostilité permanente depuis le premier mail sur la liste jusqu'à aujourd'hui et la question du canal de Catharsys. Comme je l'ai indiqué au Conseil des Portes, Bryaxis va bientôt retourner en Persis avec la majeure partie de sa cour, ne laissant derrière lui qu'Alcibiade de Syciône pour gèrer l'Athys et les biens du Satrape. Cela bien entendu uniquement si Marilyse ne reprend pas le fief. Je continuerais donc, mais de façon plus limitée, à intervenir dans la vie yssoyse et assurerais le dévellopement et l'entretien du site de l'Athys. Je continuerais également (mais n'aurait plus comme priorité) la mise en forme des mails de mars 2001, 2002 et 2003. /EL )

le 13 décembre de l'an III, BHP partait pour la Persys

Le soleyl brillayt sur l'Athys en cette belle journée du 13 décembre de l'an III après la seconde dévastation.

A quay à Athénapolys se trouvayt la galère satrapique, quy portayt sur son mat les flammes d'Ys, de la Persis et de l'Athys. A son bord, Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde donnayt ses dernières instructions à son fidèle Adminystrateur, Alcibiade de Syciône, pour la gestion de la province, mayntenant que Bryaxys pouvayt regagner sa terre natale et récupérer son trône injustement usurpé par l'ancien Satrape de Luxopersis.

Il layssayt derrière luy une partie de sa vie, des amitiés syncères, des opposytions franches, des ennemys estimés, des proches appréciés. Il layssayt derrière luy une terre quy l'avayt fayt évoluer, l'avayt rendu plus mature. Aujourd'huy, grâce à son expériance yssoyse, il étayt plus fort, plus compétant dans le domayne des intrigues politiques, plus habile dans la gestion économique, plus doué dans le domaynes des arts, ... Il devayt beaucoup à Ys et à ses habitants.

A midi pile, l'équipage largua les amares et Bryaxys, Hérodote de Miletine, Miltiades Lycéens et Sapphos Athénine quittèrent le Sérényssime Empire d'Ys pour retourner sur la terre de leurs ancêtres.


* * * * *


Les Panathénées en Athys


Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde

par Bryaxys Hécatée Pallasalexandride


En ce quynze aout de l'an III après la seconde dévastation eut lieu le signe le plus vysyble de la renayssance du culte d'Athénatyon sur les terres de l'Empire poséydonique d'Ys. Ce jour là eurent lieu les premières panathénées depuys la dysparition de l'Atlantide !

L'évènement avayt été préparé de longue date par le clergé d'Athénatyon, dés la pryse de pouvoyr de son Grand Prêtre en Athys.

L'objectif étayt de fournir à l'Empire une fête grandiose, à l'échelle de la puyssance de la déesse.

Mays que sont les Panathénées ? Il s'agit de la fête durant laquelle les hommes remercient Athénatyon pour les nombreux dons qu'elle ne cesse de fayre à l'humanité. En signe de reconayssance et de preuve de l'assymilation de ses enseygnements, un nouveau Peplos étayt offert à la déesse, tyssé durant toute l'année par de jeunes vierges s'apprêtant à passer leur fête de déflorayson. Ce péplos étayt ammené par une grande processyon au travers de toute la ville d'Athénapolys depuys l'atelier sacré jusqu'au Temple d'Athénatyon, au coeur du sanctuayre. Outre cette processyon, une série de concours étayt organysée : concours sportifs reprenant la lutte, la course à pied et à char, le lancer de dysque et de javelot mays aussy concours artystiques avec des épreuves de poésye, de musyque, des représentatyons théâtrales, ...

Tout l'Athys s'étayt affayré pour que cette fête soyt somptueuse. Et elle le fut !

Entourée par une foule nombreuse parmys laquelle se reconayssayent nombre de personalytés yssoyses, la processyon dirigée par le clergé suyvyt de la Garde Satrapique et des nobles de la province remonta l'avenue d'Ys en chantant des hymnes à la déesse, fit troys foys le tour de la place d'Athénatyon, rentra dans le sanctuayre et s'arrêta au Propylées de l'enceynte du temple d'Athénatyon. Là, le grand-prêtre d'Athénatyon Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde et la grande prêtresse du temple d'Athénapolys Sapphos Athénine ouvrirent les portes et rentrèrent dans l'enceynte sacrée en compagnie des tysseuses. Ensembles, ils retirèrent le vieux peplos couvrant la statue de la déesse et luy enfilèrent le nouveau. Ensuyte, les deux prêtres offrirent un sacrifice sur l'autel situé devant le temple. La partie rituelle fut aynsy accomplie.

Vinrent ensuyre les diverses épreuves sportives, fort applaudies par les nombreux spectateurs. Chaque vaynqueur reçu une énorme amphore remplie d'absynthe de première qualité décorée d'une représentation de la déesse et d'un dessyn indiquant le domayne dans lequel ils avayent triomphé. Le soyr eut lieu une course à cheval de ralays de flambeaux quy parcouru toute la ville.

Le lendemayn étayt réservé à un nouveau sacrifice et au concours sportifs...

Par Poseydon (Loué soyt-Il !), cette Athénatyon commence à devenyr de plus en plus génante. A entendre les Athénatyonites, c'est Athénatyon quy offre pleins de bonnes choses aux Hommes. Cela est dangereux, car la populasse pourayt finir par croyre que l'Empereur Dyeu ne donne aux Hommes que des Devastatyons...

Il faudra finir par penser à lancer, à l'instar de l'Eglise de Saynte Christine avec les Pro-Texans, une Contre-Athénatyonisatyon de l'Empire. Mmmm... quelle dommage que le Concile se soyt terminé sy vite, j'aurays pu luy soumettre cette idée. A moyns que le Très Abyssal, pour Ses impénétrables desseins, ne préfére que cela soyt fayt de manyère plus... discrète ?

Il faudra que je mande conseyl auprès de Sa Béatitude Evanescente... Une foys que je me serays débarrassé de ces morveux, ils commencent à me... par Posedyon (Loué soyt-Il !), j'ay failli commettre un châssé. L'Empereur-Dyeu m'aurayt-Il dans Ses faveurs ? Je pourrais commencer à le croyre, en effet ces dernyers jours, je fays preuve d'une patyence quy ne m'étayt guère habituelle envers ces mioches.

Marcus Porcus Catonys le Jeune, dyt le Moralisateur "Pour Poseydon, Ys et l'Empereur !"


* * * * *


Procès Palim Drome


Anaclet de Paxatagore, Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde


Plainte du 24 févryer an IV

En ce jour, nous, Alcibiade de Syciône, Adminystrateur Satrapique en charge de la gestion des biens du Satrape Bryaxys Hécatée Pallasalexandryde, déposons plainte auprès du tribunal d'Athénapolys contre le Sieur Drôme Palim pour non payemement de son loyer pour le logement du 6 Avenue d'Ys, Athénapolys, et ce depuis novembre de l'an dernier.

Nous demandons donc le versement intégral des sommes dues ( 300 yrys ) majorées de 50% plus une amende correspondant à 100% de la somme non payée, soit un total de 750 yrys. En outre, nous demandons que le tribunal ordonne le versement de 10% du montant final pour chaque jour de retard supplémentaire à partir du moment ou le tribunal rendra son verdict.

Pour l'Adminystration Satrapique

Alcibiade de Syciône

Enregystrement

Le greffe du tribunal a bien enregistré la plainte n$^\mathrm{o}$1843 de l'Adminystration Satrapique d'Athys vs le syeur Drôme, Palim. L'affayre sera entendue ce 27 février, de façon à permettre à la défense de se préparer.

Le greffier du tribunal d'Athénapolis

Verdyct

Le juge Demosthene Arystophanes déterstait perdre son temps.

Et ce proces Adminystration Satrapique contre Palim Drome était une perte de temps. En effet, ce dernier ne s'était pas présenté à l'audience et cela avait le don d'énerver le président du Tribunal d'Athénapolys.

Finalement, il déclara le procès ouvert et, constatant l'absence du Syeur Drome, accorda rayson à l'A.S., rencontrant toutes les demandes de cette dernière. Le bayl était rompus, et le syeur Palim Drome condamné à payer les loyers dus (300 yrys) majorées de 50% plus une amende correspondant à 100% de la somme non payée, soit un total de 750 yrys.

Cette somme sera majorée de 10% par jour de retard dans le payement de cette amende, qui doyt être versée sur le compte de l'Adminystration Satrapique.

Sérényssime Empire d'Ys